-
-
-
Kutubxonashunoslik va arxivshunoslik
-
-
-
San’at. San’atshunoslik
-
Atrof muhitni muhofaza qilish. Ekologiya
-
-
San’at. San’atshunoslik
-
-
Қисматим
Театр — кўнгилларни ювиб оқартирувчи санъат даргоҳи. Унда қўйиладиган ҳар бир спектакль ҳаётнинг бир парчаси. Ҳаёт рангларини қалбида акс этгирган актерлар эса ана шу «парча»ни томошабинга кўрсатиб берувчилардир. Актёр ўз жисмидан янги инсон ярагаркан, саҳнада ўнта жон бағишлайди. Бу оддий иш эмас, бунинг учун ундан юксак истеъдод ва катта маҳорат талаб этилади. Ана шундай жараёнларни ўз бошидан кечирган, умрини театрга батишлаган инсон, Узбскистон халк артисти Лутфулла Саъдуллаев қаламига мансуб ушбу китоб театр ва кино, актерликмаҳорати, саҳна ва caҳa орти машақатлари, энг муҳими, истеъдод сохибаси, Ўзбекистонда хизмат кўрсатган артист Гулчеҳа Саъдуллаева ижоди ва фаолияти хақида ҳикоя қилади.
-
Национальная кузница кадров (1918-2008) The national forge of specialists
Книга которую Вы держите в руках, поведет Вас по долгому, длиною в 90 лет, пути, пройденному Национальным университетом Узбекистана имени Мирзо Улугбека.
-
На экранах мира № 6
Настоящий сборник дает своеобразную панораму мирового кинематографа. Он представляет читателю наиболее интересные и значительные произведения киноискусства зарубежных стран. Авторы статей не только рассказывают о том в ином фильме, но и отмечают то общее, характерное для сегодняшнего кинематографа, что нашло отражение в данном фильме. Сборник знакомит читателя с такими фильмами, как «Козий рог». «Любовь», «Хотим полковн- ков», «Человек из Майснннку», «Обманутые», «Похищение», «Родина» и др
-
O'zbekiston obidalaridagi birtiklar Buxoro
Мамлакатимиз ҳудудида мавжуд бўлган тўрт мингдан зиёд моддий-мънавий обида умумжаҳон меросининг ноёб намунаси сифатида ЮНЕСКО рўйхатига киритилган. Аждодларимиз тафаккури ва даҳоси билан яратилган энг қадимги тошёзув ва битиклар, халқ оғзаки ижоди намуналаридан тортиб, бугунги кунда кутубхоналаримиз хазинасида сақланаётган минг-минглаб қўлёзмалар бизнинг бойлигимиз. Бунчалик катта меросга эга бўлган халк дунёда камдан-кам топилади. Ислом КАРИМОВ
-
Ахборот-кутубхона фаолиятига оид меъёрий-ҳуқуқий ҳужжатлар
Меъёрий-ҳуқуқий ҳужжатларнинг ушбу тўпламида Ўзбекистон Республикасининг ахборот-кутубхона фаолияти соҳасида фуқаролар билан муассасалар ўртасидаги муносабатларни тартибга солиш, Республика ахборот-кутубхона муассасалари фаолиятининг, ахборот-кутубхона хизмати кўрсатишнинг ҳуқуқий асосларини белгилаш, ахборот-кутубхона фондларини ташкил этиш, асраш ва улардан фойдаланиш соҳасида қонунлари тақдим этилади.
-
Ҳазрати Имом (Ҳастимом )
Ўзбекистон мусулмонлари идораси раиси, муфтий Усмонхон Алимовнинг ушбу китобида мамлакатимизда Ислом дини равнақига берилаётган эътибор, Юртбошимиз ташаббуси билан Ҳазрати Имом (Абу Бакр Қаффол Шоший) мажмуасининг қайта бунёд этилгани, Қуръони каримнинг бу ерда сақланаётган ноёб нусхаси - ҳазрат Усмон Мусҳафи (милодий VII аср) ва шу даргоҳда дафн этилган алломалар ҳақида ҳикоя қилинади. Китоб илк бор 2008 йил чоп этилган ва йилнинг энг яхш и нашрлари қаторидан ўрин олган.
-
Зарубежная музыка XX века
Книга знакомит читателей с наиболее яркими музыкальными явлениями зарубежной музыки первой половины XX века, ее основными художественно-стилистическими направлениями, основными жанрами, крупнейшими, этапными сочинениями наиболее известных композито ров. Особое внимание авторы уделяют показу столкновений реалистических и антнреалнстнческих тенденций в зарубежной культуре. Введение, заключение, главы «Панорама стилей и направлений в зарубежной музыке XX века», «Композиторы Польши», очерк о композиторе Д. Энеску напнсаны В. Ю. Григорьевым.
-
Гидрогеологическое обоснование защиты подземных вод и водозаборов от загразнений
Книга рассчитана на инженерный состав геологических и гидрогеологических экспедеций и научных работников.
-
Русская и западноевропейская живопись, графика XIX-XX веков
Акварелист. Пейзажист, жанрист. Младший брат живописца И.И.Ендогурова (1861-1898). В 1884 окончил Морское училище, участвовал в кругосветном плавании на клипере «Вестник» (1885-1888). Постоянный экспонент и действительный член Общества русских акварелистов.
-
O'zbekiston obidalaridagi bitiklar Qashqadaryo
Ўзбекистон обидаларидаги битиклар Қашқадарё китоб-альбомининг нашр этилиши Амир Темур давридаги ва барча ёдгорликларни ,мамалакат тарихини баён этади.
-
Охрана воздушного бассейна от загразнений: технология и контроль
Рассматрены источники загразнения атмосферного воздуха. Указаны реалные пути органичения выбросов химических, металлургических и других производств. Описаны основные процессы и оборудование, ограничивающие выброс твердых, жидких и газообразных загразнений.
-
Мысль и язык
Настоящее издание ориентировано на работы Потебни, посвященные философским проблемам языка и мифа. Публикуемое в томе автобиографическое письмо Потебни (стр. 11—14) дает возможность не рассматривать специально его жизненный путь. Укажем лишь на основные факторы, повлиявшие на формирование Потебни как ученого.
-
Русская и западноевропейская живопись, графика XIX-XX веков
Надписи под изображением свидетельствуют о том, что литография была отпечатана в известном издательстве Лемерсье и информируют о наличии двух отделений этого издательства: в Санкт-Петербурге на Невском проспекте напротив Адмиралтейства и в Париже, на набережной августинцев.
-
Русская живопись и графика XIX-XX веков
справа внизу подпись и дата: «В.Маковскiй/ 1881». На раме с оборотной стороны на левой планке наклейка с печатным номером «816» и на верхней планке наклейка с номером «37», написанным синим карандашом. На подрамнике на верхней планке графитным карандашом надпись: «3 сm. 5». Оформлена в старинную золоченую раму. Экспертное заключение ВХНРЦ им. И.Э.Грабаря от 30.11.2011 г.
-
O'zbekiston obidalaridagi bitiklar
Ўзбекистон қадимги тараққиёт ўчоқларидан бири бўлган Фарғона водийси ёдгорликлари акс этган китоб-альбом .Тарихий ёдгорликларнинг кўпи шу ерда сақланиб қолган.
-
Муки переводческие практика перевода
Как-то Томаса Алву Эдисона попросили дать дефиницию гениальности. «Гениальность — это два процента вдохновения и... девяносто восемь процентов потения», — ответил престарелый изобретатель. Так оно и есть: нет творчества без черной работы и в художественном переводе. Об этой черной работе мало говорят и еще меньше пишут, чтобы не унизить творчество. А вот об остальных двух процентах пишут целые тома, подчас умалчивая о девяноста восьми. Об этой-то черной работе переводчика и пойдет речь.