-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Қубайс тоғидан нидо
Мазкур рисоладан улуғ шайхлар, азиз-авлиёлар ҳаётидаги ибратли лавҳалар, воқеа-ҳодисалар мисолида кишиларни эзгуликка, ҳалолликка, имон-эътиқодли ва маърифатли бўлишга чорловчи ибратли ҳикоялар ўрин олган.
-
У войны не женское лицо
Самая известная книга Светланы Алексиевич и одна из самых знаменитых книг о Великой Отечественной, где война впервые показана глазами женщины. «У войны – не женское лицо» переведена на 20 языков, включена в школьную и вузовскую программу. На самой страшной войне XX века женщине пришлось стать солдатом. Она не только спасала, перевязывала раненых, а и стреляла из «снайперки», бомбила, подрывала мосты, ходила в разведку, брала языка. Женщина убивала. Она убивала врага, обрушившегося с невиданной жестокостью на ее землю, на ее дом, на ее детей. Это была величайшая жертва, принесенная ими на алтарь Победы. И бессмертный подвиг, всю глубину которого мы с годами мирной жизни постигаем.
-
Севастопольские рассказы
Утренняя заря только что начинает окрашивать небосклон над Сапун-горою; темно-синяя поверхность моря сбросила с себя уже сумрак ночи и ждет первого луча, чтобы заиграть веселым блеском; с бухты несет холодом и туманом; снега нет – все черно, но утренний резкий мороз хватает за лицо и трещит под ногами, и далекий неумолкаемый гул моря, изредка прерываемый раскатистыми выстрелами в Севастополе, один нарушает тишину утра. На кораблях глухо бьет восьмая стклянка.
-
Уста ва Маргарита
Михаил Афанасьевич Булгаковнинг «Уста ва Маргарита» романи «Москва» журнали саҳифаларида чоп этилиши муносабати билан уни ёзувчининг адабий меросини ўрганиш комиссияси номидан ушбу қисқагина муқаддима билан бошлашни лозим топдим. «Уста ва Маргарита» — марҳум адибнинг сўнгги асари. Булгаков бу романи устида 1928 йилдан иш бошлади ва унинг турли вариантларини яратар экан, баъзан ишини тўхтатар, баъзан эса яна ёзганларига қайтарди. У умри поёнидаги ўн икки йил мобайнида ҳам ўзи дунёга келтирган сермазмун асарини қўлдан қўймади.
-
Қуёшга қараб оққан сув
Сўз билан кўнгил тубига кириш мумкин. Сўз билан тошбағрларни эритиш мумкин. Муҳаммад Юсуф ўз сўзи билан халқимиз юрагидан жой олган, сўзи билан ҳақ гапни айтолган ижодкор эди.
-
The way of woman
"Spirit of the work is to be treasured especially because it is informed by her ninety years of inimitable life." --Clarissa Pinkola Estes, Ph.D., author of Women Who Run with the Wolves and The Gift of Story "For many years I've learned from the experiments and reflections of Helen Luke, one of the few authors inspired by Jung who leaves a strong individual contribution to a spiritually rich psychology. She was able to find a unique way through the polarities that get us all stuck: theory and personal insight, gender and a point beyond gender, psychology and spirituality, tradition and immediate perception, knowledge and wisdom. Better tos pend a day meditating on a single page of her writing than to read a stack of books for enlightenment." --Thomas Moore, author of Care of the Soul, Soul Mates, and Meditations "In the Book of Proverbs it is written: 'Say to wisdom, you are my sister, and call insight your intimate friend.' Helen M. Luke was such a sister and such a friend. In The Way of Woman one is honored to be in the presence of a true Wise Woman." --Jonathan Cott, author of Isis and Osiris, The Search for Omm Sety, and Pipers at the Gates of Dawn
-
Несгораемые слова
В очерке «П еревод — искусство», открывающем эту книгу, я пишу о своих взглядах на художественный перевод и рассказываю о своем пути — о том, с чего я начал, о том, как я иной раз спотыкался, иной раз блуждал, о том, что мне в конце концов помогало выйти на прямую дорогу, о том, как я в трудных случаях прибегал к помощи русских писателей — прозаиков, поэтов, драматургов.
-
Воспоминания
Вы вызвали меня, добрый друг,1 на то, чтобы я написал мои «литературные воспоминания». Хоть и опасно вообще слушаться приятелей, потому что приятели нередко увлекаются, но на этот раз я изменяю правилам казенного благоразумия. Я же, впрочем, и вообще-то, правду сказать, мало его слушался в жизни.
-
-
-
Туркистон қайғуси
Ушбу китоб улуғ бобокалонларимиздан бўлган аллома Алихонтўра Соғуний қаламларига мансуб нодир бир асардир. Муаллиф «Туркистон кайғуси» (1966—1973) номли бу асарида халқимиз қандай килиб босқинчиларга қарам бўлиб қолгани ва динни, Ватанни, миллатни асраш кераклиги, мустақилликни қўлга киритиш учун нималар қилмоқ зарур эканлиги тўғрисида ўша мустабид совет.
-
Литература русского зарубежья
В первом томе хрестоматии Литература русского зарубежья. Восточная ветвь собраны прозаические сочинения 40 писателей русского Китая. Все подборки сопровождаются биографическими справками и редкими фотографиями авторов.
-
Қайтганимда уйда бўл... Ёхуд бахт ва айрилиқ битигими тақдирнинг?
Айни дамларда ҳаётнинг абадийлигини аниқ ҳис этаяпман. Ҳеч ким ўлмайди, айни ҳаётда кимки бир-бирини севган бўлса, ундан кейин ҳам учрашадилар. Вужуд, исм, аслият - барчаси ўзгарса-да, бир нарса оҳанграбодек бизни бир-биримизга тортаверади: муҳаббат абадий қовуштирувчидир. Ҳозирча эса мен яшаяпман гоҳ севаман, гоҳ эса севишдан толиқаман.
-
Alice's adventures in wonderland
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, ‘and what is the use of a book,’ thought Alice ‘without pictures or conversation?
-
Жалолиддин Румий
Бу китоб улкан шеърий мерос қолдирган буюк сиймо Жалолиддин Румий ҳақидадир. Мана неча асрлардан бери шоирнинг ғазал ва рубоий, қасида ва маснавийлари жаҳон китобхонлари қўлидан тушмай келади.
-
Airport. Level 5
Although much of his adult life was spent in North America, Arthur Hailey was born in Luton, England, in 1920, the only child of working-class parents. After leaving school at fourteen, he had a number of jobs before joining the Royal Air Force (RAF) when war broke out in 1939.