-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
333 ruboiy
Jaloliddin Rumiy bir ruboiysida " Meni ona tug'magan, ishq tuqqan. Shu volidaga ming-ming rahmatu ofarin bo'lsin",- deydi. Ishqdan tug'ilgan va ishq dardi bilan yashab o'tgan ko'ngilda Haq sirlari ochiladi.To'plamdagi aksariyat ruboiylar shu ilohiy sirlarni idrok qilish, dunyoning abadiyligi, shu abadiylik bag'rida inson ruhi ham o'tkinchi emasligini anglatishga xizmat etadi.
-
Қил устидаги тақдир. 3- китоб.
Китобда, Лобарнинг Саудия Арабистони ва Японияда кечган кунлари, уюшган жиноий гурухлар билан тўқнашуви ҳамда дунё бўйлаб ўғлини ахтариши қаламга олинган.
-
Гоҳи шодлик, гоҳи ғам.
Ушбу китобни Ўзбекистон Республикаси мустақиллигининг 21 йиллигига бағишлайман. Китобнинг ёзилишида менга яқиндан ёрдам бергач турмуш ўрт оғим Тоҳиржон Ҳакимовга чин дилдан миннатдорчилигимни билдираман.
-
Uchtadan oxiri bor ertaklar
Q o'lingizdagi kitobga adibning eng sara asarlari tanlab kiritildi. U la rn i o 'zbek tilig a A ziz B oboxonov, H u san Ro'zimatov, Sobir Yunusov, A m ir Fayzulla va boshqa iste’dodli adiblar tarjim a qilganlar. Aziz bolajonlarga bu kitob m unosib hadya bo'lishiga ishonamiz.
-
Кўнгил фасллари
Адабиёт бор экан, ижодкорлик, шоирлик каби фаолиятлар мангу яшайверади. Шоирнинг қўлимиздаги мазкур китоби ҳам ўзига хос услубу ифодаси билан, мавжланиб оқиб, адабиёт аталмиш улкан дарёга қўшилаётган ирмоққа ўхшайди.
-
Faulkner and love
It’s much more fun to try to write about women because I think women are marvelous, they’re wonderful, and I know very little about them, and so I just—it’s much more fun to try to write about women than about men—more difficult, yes.
-
Қил устидаги тақдир.4-китоб
Асарда, бир вақтлар эри билан хорижга ишга борган ва ношуд эри томонидан қиморга тикилган сўнг қиморбозлар қўлида ўзи ҳам қимор сирларини ўрганган Лобар исмли аёлнинг мураккаб тақдирига бағишланган.
-
Танланган асарлар 2-жилт Ибин Сино
Таниқли адиб Мақсуд Қориевнинг танланган асарлари иккинчи жиледа тарихий роман ёзиб ўтилган
-
Fairy tales
Сказки интересны широкому кругу читателей, в том числе и детям. Для студентов, изучающих английский язык, «Сказки» О. Уайльда являются ценным учебным пособием.
-
Фасли ишқ
Нуруллоҳ Достон (Нурулло Осмонов) , "Тонгга пешвоз чиқайлик", "Қўрқмас улоқча" номли шеърлар тўпламларининг муаллифи.
-
Кичкина шаҳзода
бу китобчани катта ёшдаги бағишлаганим учун болалардан кечирим сўрайман дейди муаллаф
-
A fare-well to arms
This book was written in Paris, France, Key West," Florida, Piggott, Arkansas, Kansas City, Missouri, Sheridan, Wyoming, and the first draft of it was finished near Big Horn in Wyoming. It was begun in the first winter months of 1928 and the first draft was finished in September of that year. It was rewritten in the fall and winter of 1928 in Key West and the final rewriting was finished in Paris in the spring of 1929.
-
Xo'roz bilan it
Ushbu ertak xikoya rus va lotin tilida yozilgan ushbu ertakni rus tilidan Q. Mirmuhamedov tarjima qilgan.
-
Erewhon or over the range
The Author wishes it to be understood that Erewhon is pronounced as a word of three syllables, all short—thus, Erewhon.
-
Қил устидаги тақдир
Китобда, эрининг қимобозлиги туфайли ҳаёти бутунлай ўзгариб кетган Лобар исмли адашган аёл қисматини хикоя қилувчи "Қил устидаги тақдир" қисса 5- қимида Европада юз берган жиноий воқеалар қаламга олинган.Тўғри йўл туриб ўз мақсадларини қинғир йўллар билан амалга оширмоқчи бўлган кимсалар таназзулга йўл тутадилар.
-
Dracula
The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.